Cour 11 Noms propres et les membres de la famille

Affichage de 1 message (sur 1 au total)
  • Auteur
    Messages
  • #3266
    Davy
    Participant

      LES NOMS PROPRES ETRANGERS:

    Lorsque l’on va écrire en jap un nom propre étranger qui s’écrit généralement prénom + nom  on va mettre entre le prénom et le nom un point (・) le nakaten ce point est similaire au trait d’union français mais le nakaten sert surtout à faire la distinction entre le prénom et le nom de famille.

    Davy Maco デビ・マコ

    Cela fonctionne aussi avec des noms avec des mots dedans.

    Ex : Honoré de Balzac オノレ・ド・バルザック on a bien 2 fois le nakaten

    Quand on a un prénom composer ex : jean-jacques on va mettre un = entre les prénoms

    Ex : Jean-Jacques ジャン=ジャック,   jean-jacque rousseau ジャン=ジャック・ルソー

     

    Un prénom étranger va être KATAKANISER différemment selon la langue dont il est originaire.

    Ex : Richard (fr) リシャール Richard (Ang)リチャード  Hubert(fr)ユベール  Hubert(Ang)ヒューバート

    Les membres de la familles:

    Document téléchargeable:

    Le cour: 11 Nom propres

Affichage de 1 message (sur 1 au total)
  • Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.